Klaaf:Hattinge
Letzter Kommentar: vör 15 Johre von Purodha
I think the right name is Hattingen, not Hattinge
-- 80.130.58.194 11:29, 4. Feb 2009 80.130.58.194 „Ungerschreff“ nohjedraare vum --Purodha Blissenbach (Klaaf) 13:18, 4. Feb 2009 (CET)
- Good observaton. Yes, the German name is Hattingen, our is Hattinge. Like the Estonians append -"es" or -"as" to most foreign names so as to make them grammatical for them, so we do chop most "n" of German and other -"en" endings in almost all grammatical contexts like in proper names, nouns, loaned verbs, etc., and we likewise alter many foreign "<consonant>+n" endings to "<consonant>+e". The city of Antwerp on the Dutch/Belgian border, in Dutch and Flemish "Antwerpen", is called Antwerpe in the realm of Ripuarian languages, the German city Hameln Hamelle, etc.
- This was a discussion item, not a contribution about the place Hattinge, thus I moved it to its talk page, where it belongs
- Please "sign" your contributions, other than article content, using the character sequence
--~~~~
- Thank you for your awareness, and you support for the Wikipedia of Ripuarian languages! Even if you didn't detect an error this time, it is always better to make a note of something than letting possible mistakes pertain. So thank you again.