Borbecksch Platt weed in Essen, Oberhausen un Bottrop jeschwaadt. Dat Borbecker Platt iß en Fränkisch-Wäßfäälėsch Dialekk (Et Neederfränkisch un Holländisch send_em e beßje verwandt).

De borbecksche Jrupp „Meddsen en Borbeck“ un dä „Kultur-Historische Verein Borbeck“ welln de Shprooch lebändesch behallde, dänn_et levve nit mieh sönderlich vill Lück, di et kalle.

Et „Vatter Unser“ op Borbecksch

Ändere

Esu bedde se op Borbecksch et „Vatter Unser

Borbecksch
Onse Vader em Hemmel
Din Name sall gehillig wären,
Din Riek sall kommen,
Din Wille sall passeeren
As em Hemmel so ok op Ären
Onse däglich Brot gäw ons vandage
On vegäw ons onse Schuld
As ok wi dä vergäwt,
Dä en onse Schuld stott.
On föhr ons nech en Väseukung
Sönnern befrie ons van däm Uewel.
Denn din es dat Riek, on dä Kraff
On dä Herrlichkeit, en Ewigkeit.
Amen.
Bönnsch
Uuse Vatte em Himmel
Jehellisch soll Ühre Naam sin.
Ühr Köningkreich soll komme,
Ühre Will soll passere,
Em Himmel wie op d'r Äärd.
Jätt uus jeden Daach uus Brut.
Un verjätt uus uus Schuld,
Suwie me dänne verjäwe,
die uus jätt jedonn hann.
Un stellt uus net op de Pröfung,
Äwe erlüüst uus von dämm Öwel.
Denn von Üsch eß et Köningkreich, die Kraff
Un die Praach, en Iwichkeet.
Amen.
Neederländėsch
Onze vader die in de hemel zijt
Uw naam worde geheiligd.
Uw rijk kome.
Uw wil geschiede
Op aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brood.
En vergeef ons onze schuld,
Zoals wij ook aan anderen
Hun schuld vergeven.
En leid ons niet in bekoring,
Maar verlos ons van het kwade.
Want U is het koninkrijk en de kracht
En de heerlijkheid in eeuwigheid
Amen.
Dütsch
Vater unser im Himmel,
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
Wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
Wie auch wir vergeben
Unseren Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
Sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
Und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.

Literatuur

Ändere

Luur ooch

Ändere

Websigge

Ändere